r
■t t &
i *
i -*
r 2
r r— ' 3
; I =8
- *| i 3
1 §
bu-»
r •?.
0> í?
THE LIBRARY OF THE
UNIVERSITY OF
NORTH CAROLINA
AT CHAPEL HILL
ENDOWED BY THE
DIALECTIC AND PHILANTHROPIC
SOCIETIES
This book is due at the LOUIS R. WILSON LIBRARY on the
last date stamped under "Date Due." If not on hold it may be
renewed by bringing it to the library.
DATE DFT
DUE RET
DATE
DUE ''
Digitized by the Internet Archive
in 2013
http://arcriive.org/details/vuelodepjaroreviOOdema
■ >M
j4tf$
*mé
i
Á VUELO M PÁJARO
REVISTA CRIOLLA
I
EN UN ACTO Y CINCO CUADROS *
m
■ m \
ORIGINAL fiis
E N R I Q U E D E-M A RiAI
MÚSICA DEtHy^lRO
X \
a: :
^.ISTTOJSTIO VIDEGAIN
ESTRENADA CON ÉXITO EXTRAORDINARIO EN "EL PABELLÓN NACIONAL" LA NOCHE ^
DEL 20 DE DICIEMBRE DE 1895 Ú¿
m
m
l'RECIO UEL EJEMPLAR: 10 CENTS.
10/
mm
le
I
i 1/
Trñk-
■Atí !
MONI
.MONTE VIDEO
IMP. OBRIiRA TIPOGRÁFICA, CALLE BUENOS AIRES 258 Y 260
1895
m
mmm
m&
m
Á VUELO DE PÁJARO
I»
1^ REVISTA CRIOLLA
EN UN ACTO Y CINCO CUADROS
ORIGINAL Dfc ■
ENRIQUE DE-MARÍA
MÚSICA DEL MAESTRO
j^nsrTOirsrxo ~wxiDttarJ±.T!sr
ESTRENADA CON ÉXITO EXTRAORDINARIO M "EL PABELLÓN NACIONAL" LA NOCHE
DEL 20 DE DICIEMBRE DE 1895
PRECIO DEL EJEMPLAR: 10 CENTS.
• ip
#f¡fe
i ' n
ANTIGUARÍA
. I KK .
211 Y PlPEIfÉRli
X>K
ALUS 1
9 £/JETAr CS AIRES, 24!?
MONTEVIDEO
1MP. OBRERA TIPOGRÁFICA, CALLE BUENOS AIRES 2o 8 í 260
isas
PERSONAJES
Concurrente"!0.
Concurrente 2\
Un agente.
Viajero.
Un mozo.
Justiniano.
«El Fogón».
«El Negro Timoteo».
Un limosnero.
La música.
La pintura.
La literatura.
Martínez.
Pérez.
María.
Petrita.
Servando*
Un diputado.
Um viticultor.
Un Comisario
Don Edmundo. »
Un escribano.
Un compadrito.
La Mondonguito.
^TL^ mazamorra.
El mate.
El con cuero.
Arroz con leche.
Tortas fritas.
La Patria.
; Gaucho Io.
Gaucho 2o.
Gaucho 3o.
—Un cartero,
Un vista de aduana.
Un militar.
La prensa monte videana.
Un payador.
COROS— De la Prensa— De los secretos— GRU-
POS—De empleados públicos, de compadritos, de
militares, de la Sociedad Criolla, de lustradores,
loteros, cocheros, guardias civiles, vendedores
ambulantes, chiquillos, etc., etc.
BAILES
La Milonga, El Pericón Nacional.
PROLOG
En el público
CONCURRENTE 1.°, ÍDEM 2.°, UN AGENTE DE POLICÍA
Y VARIOS DEL PÚBLICO
Conc. 1.° —¡Caballero, tenga Vd. la bondad de
callarse!
Conc. 2.c —¿Qué dice Vd.?
Conc. 1.° —¡Qué no me ha permitido apreciar el
preludio de la obra. . . y. . .
Conc. 2.° —¿Y, á mi qué me importa?. . .
Conc. 1.° —Pues á mi, sí. Yo pago mi dinero, para
ver y oir la Revista y solamente un
grosero sin educación...
Conc. 2.° —¡Qué á mí no me insulte Vd! (enojado)
Varios —¡Silencio!...
Otros —¡Qué se callen!... ¡Qué se callen!.. •
Conc. 1.° —Si Vd. no hubiera dado motivo. . .
Conc. 2.° —El escandaloso y mal educado es us-
ted. {Murmullo general).
Agente —¡Silencio, señor mío!
Conc. 1.° —Pero señores ! . . . Esto es un abuso! . . •
No se respetan los reglamentos de tea-
tros! (Gran murmullo general).
Agente —A discutir á la calle ! ( Saca á los dos
concurrentes ).
Varios —Silencio ! . . . Señores, orden !
Otros — ¡ Silencio, que sube el telón ! . . ,
( Sube el telón).
CUADRO PRIMERO
UNA POSADA
Escena l.R
VIAJERO Y MOZO
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero —
-(Entrando con maleta etc.)
Mozo! Mozo!
-Mande usted.
-Una habitación.
-Para un hombre sólo?
—No; para un hombre y su equipaje.
-¿Viene usted por mucho tiempo?
-Partiré pasado mañana temprano, y
deseo conocer, aunque sea «á vuelo cíe
pájaro» la ciudad de Montevideo,—
estoy tomando apuntes para un libro
que pienso escribir, y que se titulará :
Bosquejos del natural.
-Pues de aquí llevará usted, más de un
capítulo!
-Superior !
-Al contrario, bastante malo !
-Quise decir, que con llevar lo que
busco, quedaré satisfecho.
-Ah !
-Diga usted : ¿ no podría indicarme un
acompañante?... Yo le abonaré...
-Sí, señor, el tenedor del Hotel!
-¡Cómo el tenedor !
-El tenedor de libros ! don Justiniano
Es un chico muy ilustrado; como que
lleva botines de charol ; y además, no
hay rincón de esta ciudad que él no
conozca.
Le agradecería le dijera si quiere
acompañarme.
Mozo —Está muy bien, (medio mutis).
Viajero —Tome la propina; lléveme la balija y
aquí los aguardo... Diga usted: ¿Quié-
nes son éstos?...
Mozo —Son los diarios más populares. Ense-
guida vuelvo! (Mutis lateral de-
recha ).
Escena 2.*
Viajero ( observando) y coro de señoras
MÚSICA
(El Siglo, El Día, La Tribuna, La Prensa, El
Nacional, La España, El Montevideo, La Ra-
zón, El Bien, El Censor ).
Todos --Somos la prensa Montevideana,
es nuestro norte la oposición,
Unos — Yo por la tarde . . .
Otros — .. .yo de mañana
Todos — Con furia ciega, pego macana,
á todo empleado que sea mamón!
Todos me compran por poca plata,
quien mucho vende, recoje más;
¡una noticia fresca y barata,
por poca plata,
en mis columnas encontrarás !
Tribuna —¡La Tribuna de 3.a ¿quieren comprar?
Pía — Día !
Siglo — Siglo !
Noticioso — El Noticioso!
Nacional — El Nacional !
Razón —¡La Razón, con el retrato de una enti-
(dad,
que no fué nunca soldado y es general!
Tribuna —Son mis columnas la verdad pura!
Día —¡Sólo defiendo á mi color!
Siglo —Tengo aunque viejo, genio y figura!
Noticioso —¡Yo no les cambio mi corrector!
Nacional *— ¡Yo en las protestas, soy el primero,
porque la sangre no puedo ver !
Razón —Yo de mi nombre soy compañero,
talvez por cuerdo no me han de leer!
Todos —La Tribuna de 8.a ¿quieren comprar?
Dia, etc., etc.
4 Somos la prensa, etc.
Quien quiera hacerse mi buen amigo,
que cumpla siempre con su deber,
de sus acciones seré testigo,
que sin motivo,
la prensa A nadie puede caer !
(vánse )
Escena, 5.a
(Hablado)
VIAJERO Y NEGRO TIMOTEO
Viste igual á la caricatura de la carátula del
periódico
Negro —En esta tierra de Artigas,
que tan grande se figura,
hay, señor, mucha basura,
mucha broza que limpiar ;
y yo que de eso me ocupo
y 'me llamo Timoteo,
conozco en Montevideo
de esas basuras, la mar !
Para auyentar la polilla,
con el palo de la critica
el polvo de la política
sacudo que es un primor ;
la escoba social manejo
en grandes casas, mi amo,
y en la patria no hay mucamo
que limpie más y mejor !
(váse).
■
Escena 4.*
VIAJERO Y EL FOGÓN
(Viste de gaucho, lleva revenque y
guitarra)
El Fogón —Yo que al gaucho lo retrato,
soy, paisano, la gaceta
donde escribe Gallareta,
Chingólo y Calisto el Ñato;
donde se baña á lo pato
don Regules el dotor,
donde como buen cantor
preludia Luciano Santos,
donde lucen sus encantos
poncho, apero y asador.
Ato potros al palanque,
á los bueyes picaneo
y en los anchos zapateo
aunque me alie medio enclenque;
lo sacudo a mi rebenque {lo alza)
cuando llega la ocasión,
defiendo la tradición
de mi tierra, sin recelos,
canto décimas y cielos
y mí marca es El Fogón.
(se vá).
Viajero
Mozo
Viajero
Mozo
Viajero
Escena 5.a
viajero y apoco el mozo.
—¡Qué prensa tan grande necesita un
país tan chico!
—(saliendo) El tenedor, espera á usted.
— ¿De manera que me acompañará?
—¡El tenedor, siempre que puede pinchar
no desperdicia bocado!
—Bien; acompáñeme usted que estoy im-
paciente,
(vcinse).
MUTACIÓN
CUADRO SEGUNDO
LA PLAZA 1NDEFENDENCÍA
{Lustradores, vendedores ambulantes t loteros,
chiquillos, etc., etc, -viajero y jüstíniano)
(Habrá dos ó tres bancos, faroles, árboles, etc).
{gran murmullo general).
Unos —La suerte para mañana.
Otros —Lustrare marchante.
Otros —Buena frutilla! Frutilla barata.
( Un guardia civil, aparece dormido
en un banco, dos chiquillos le quitan
el machete'; el guardia se despierta
y corre á los chiquillos. — {Desapa-
recen). Los vendedores, etc., van de-
sapareciendo paulatinamente).
Viajero —Amigo mió, hay mucho movimiento !
Justiniano — Sí, todos gritan, pero nadie vende. —
Aquí, medio mundo, casi se muere de
hambre!
Viajero —¿Qué plaza es ésta ?
Justiniano —La plaza Independencia.
Viajero -¿Y aquel galpón de madera?
Justiniano —Una Kermese.
Viajero —¿Y que es eso?
Justiniano— Una moda alemana para sacar diñe-
ro á todo el mundo.
Viajero — ¿Y porque se llama Kermese?
Justiniano —Porque ya no es de buen tono, hablar
en castellano.
Viajero — {Pasa un grupo de hombres) ¿Qué sig-
nifica aquel grupo de caballeros que se
dirijo á aquel edificio?
Justiniano— Son los empleados públicos, que van ó
sus oficinas.
Viajero —¿A las dos de la tarde?
Justiniano— Naturalmente; van con atrazo, p'orqud
viven del presupuesto.
Escena 7>
VIAJERO, JUSTINÜANO Y UN LIMOSNEROS
IJmoStiefo— {Entrando; será un viejo como de 80
anos) Caballeros una limosnita !
Viajero - ¿Quién es usted?
Limosnero— ün soldado de la Independencia.
Viajero —¡Y pide limosna!
Limosnero— Ya lo vé usted.
Viajero —(Pobre hombre!) ¿Qué grado tiene
usted?
Limosnero -Cabo 1.°
Viajero —Un guerrero de su época, debiera ser
por lo menos capitán!
Limosnero— Señor, ya están todas las plazas ocu-
padas; nosotros, los que hemos empe-
zado primero, quedamos á retaguardia.
Viajero — Tome usted y disculpe, (le da dinero)
Limosnero— ¡Dios y el alma del General Artigas
le recompensen á usted, (váse)
Justiniano— Pobre hombre!
Viajero —¿Quiénes son estos elegantes?
Justiniano— Dos críticos do fama ! Ocultémonos y
los oiremos discutir ( se ocultan)
Escena 8*
^ PÉREZ, MARTÍNEZ, VIAJERO Y JÜSTINfIAN0
Pérez —[Saliendo) ¿Qué dice, amigo Martínez?
Martínez ( Saliendo del lado opuesto ) Pasean-
do Montevideo.
Buscando algunas noticias.
Pérez —Muy bien hecho companero,
¿Estuvo en el Pabellón?
10
Martínez —No, pues según me dijeron,
estrenaban la Revista
que han escrito dos muñecos
y es un atroz disparate!
Pérez —Martínez, eso no es cierto;
yo la he visto y me ha gustado,
y además, por lo que veo,
se aventura usted muchísimo
diciendo tal desacierto
sin conocerla siquiera!...
Martínez —¡Ja, ja, ja, ja! ¡Ay qué bueno!
¡Parece mentira Pérez!. . .
¡Un muchacho de talento,
que sabe inglés y latín
y juega hasta con el griego,
necesite conocer la pieza
que anoche dieron,
para juzgarla ; mi amigo ;
(con énfasis) Á críticos de mi genio
les es bastante la firma ;
nunca desdoblan cuadernos I
Pérez -¡Todo requiere un principio!
Martínez —Niego, niego ese argumento!
Nace el poeta, no se hace!
Viajero —{Apunta muy asombrado) —
\ Aquí se nace sabiendo !
Pérez —Según su opinión, Martínez,
cuando mamaba Quevedo,
deleitaría á su nodriza
escribiéndole sonetos.
Martínez —No he dicho tai!
Pérez — ¡ Cómo no !
Imitó usted á un sujeto,
cuando en una exposición
de pintura, el muy zopenco,
sólo miraba las firmas
de los cuadros; y muy serio,
con aires de sabio antiguo,
£que ya no hay sabios modernos)
11 —
Decía; qué mamarracho !
Y era un trabajo de mérito!
—¿De quién es esto?— De Blanes,
—Es muy pasable el boceto! (con des-
precio).
—¿Y, aquél?— De Hequet.— Regular
tiene el marco muy pequeño!
¿ y ese tan grande ? ¡ Qué lindo !
A ver la firma! ¡ Qué es eso!
(con más desprecio) Anónimo . . .
(Un mamarracho!
ya me pareció de lejos!
Martínez —Pero es que...
Pérez — Permítame;
deje concluirle mi cuento.
Pasó al otro gabinete,
y le preguntó á un portero,
(muy bruto ó muy chacotón)
dime: ¿quién fué que pintó eso?
— Un cuadro de Víctor Hugo !
dijo el portero muy serio!
—Caracoles, dijo el crítico;
¡ese, es un cuadro soberbio!
Vale mucho! Víctor Hugo!
te agradezco; y le dio un peso !
El portero lo miraba
diciéndose, ¡qué jumentos
van vestidos de levita!
Viajero — (Desde supuesto apuntando)
(Y hacen críticas, es cierto!)
Martínez — Víctor Hugo, no pintó!..,
Pérez — Pero su firma es de mérito!
Martínez —Es usted algo chocante!...
Pérez —Digo, amigo, lo que siento!
Martínez —Aquí hay muy pocos artistas!...
Pérez Y cada vez habrá menos.
¿Puede soportarse, amigo,
(Y seguiremos de cuentos),
que si se estrena una ópera,
12
que le ha costado A su dueño
diez ó doce años de estudio,
se le ocurra á algún muñeco, ■
hundir la instrumentación
sin conocer el solfeo?
ydecircon sangre fría:
«No están bien los instrumentos:
«se oye poco el clarinete;
('.sobresale mucho el cuerno !
«el fago en el contrapunto
«no hace tercia al violoncello».
Y sin saber lo que es tónica,
que es el estudio primero!
Martínez —En eso tiene razón.
Pérez —Y en todo, amigo la tengo;
¡ qué hasta para hacer botines
se aprende de zapatero !
Martínez —Ya no quiero discutir,
porque vienen. . .
Pérez — Ya lo veo;
son las artes nacionales!
Martínez —¡Qué pobres!
Pérez (Como tu ingenio!)
Vamos, Martínez?
Martínez — Si Pérez.
(vánse)
Viajero (Adiós critico soberbio!)
Justiniano — Vienen lasarles.
Viajero — Amigo,
con atención escuchemos.
Escena 9>
MÚSICA
LA MÚSICA, LA PINTURA Y LA LITERATURA
Música —Yo soy la música,
Pintura —Yo la pintura,
Literatura— Literatura
me llamo yo.
13 —
Las tres —Tan protegidas
todas vivimos
que nos morimos
de consunción!
Música —Me pensionara
pedí á un macota
y á la chacota
él lo tomó ;
y al poco tiempo
para ■un./üorete,
pensión y flete
se decretó.
Pintura —Yo pinto que es un primor;
en Europa yo aprendí
porque escuelas no hay aquí
que acrediten aun pintor.
Literatura —Literato nacional
que á una obrita le de vida,
lo revientan en seguida
sólo con ser oriental!
Las tres —Quien quiera ser artista
en nuestra tierra,
tiene que haber nacido
allá por Grecia.
Que es un sarcasmo grande
es un delito,
ser oriental y artista
en este siglo!
Y no se crea
que son estraños
quienes per gusto
nos hacen mal;
son orientales
los que prefieren
el extranjero
al nacional!
Ve usté esa niña
que toca el piano,
pinta acuarelas
- 14 ¿¿
y habla francés;
todos la admiran
sí su maestro
es sueco, turco
ó japones.
Si es ensenada
por un maestro
que por desgracia
sea oriental,
todos murmuran
(aunque sea un genio ),
toca la nina
bastante mal!
De esta manera
nos encontramos
tan arruinadas
en el país;
que es imposible
permanezcamos
tan depreciadas
mejor morir.
Escena 10.*
( Hablado )
VIAJERO, JUSTINIANO; Á POCO MARÍA TORRES; EN-
SEGUIDA PETR1TA Y SERVANDO
( Torres y Servando niños de 12 á lo años )
Viajero — ¡ Amigo mío ! Este es un gran apunte
para la historia , no lo olvidaré. —
(Apunta).
Justinia — ¡ Silencio, que vienen. . .
Viajero ¿ Quienes son estas parejas tan despro-
porcionadas ?
Justinia —Son los dandis de la época, que á los
15 años, ya son hombres de completa
obligación!
15 —
Viajero
María
Torres
María
Torres
Servando
Torres
Servando —
Petra
Servando
Torres
María
Torres
Servando
Petrita
Servando
Petra
Volvamos á nuestro puesto ( se octíU
tan)
(saliendo del brazo de Torres)
¿Vamos, para Cerpentier?
Es que allí no hay reservados,..
Y un día que estamos juntos!...
-Mira, allí viene Servando
Del brazo de su conquista.
-Es verdad. Voy á llamarlo! (le hace
señas)
(Entrando del brazo con Petrita)
¡Hola, querido, qué tai?...
-Aquí me tienes, charlando
Con mi vieja, discutiendo
El lugar más adecuado
Para pasar sin testigos
Unas horas... vamos... vamos...!
Lo mismo hacia yo con esta,
Que á la fuerza se ha empeñado
En que la mamá la busca.
—Natural ; y estoy temblando
De que al volver á mi casa,
Me atraque unos garrotazos !
¡ Por tu causa, seductor 1
— I Petra ! (intenta castigarla )
( deteniéndolo) ¡ Qué es eso Servando !
¡Un caballero de honor,
Jamás levanta la mano
A una mujer ! . . .
—A una nina!
—Es verdad, me he equivocado.
— j Es que me viene un estrilo !
— ( llorosa ) Yo sí, que estoy estrilando,
Y con razón, por los golpes
que...
— ( ap. á Petra) \ Te callas, ó te mato !
— Está bien; me callaré ! ( Suspirando)
Ayll i Qué ingrato es mi Servando 1
\ Por qué me dejé engañar I
; i _ je ^
Viajero ~-( se asoma y apunta )
Este sí, que es caso raro !
María —¿Vamos para Cerpentierf
Torres —Si no hay cuartos reservados!
Servando —Comeremos sin reserva.
Petrita —Eso nunca; no lo acato ;
Puede pasar mi mamita
Y
Torres — ( golpeándose la frente ) ¡Salimos del
pantano!
A la Bella Barcelona,
A comer en reservado! . . .
Servando —Vamos, Torres, en seguida! . . .
Torres —Vamos amígQ, Servando.
María, apóyate en mí.
Servando —Petrita, dame tu brazo.
Petrita —¿Y si mamita nos ve?
Servando —¡Le acomodo un castañazo!
( ÚNASE I AS DOS PAREJAS )
Escena 11^
VIAJERO Y JUST1NIAN0
Viajero —(saliendo de su escondite) ¡Amigo
mió, que corrupción, en la juventud!
Justiniano —Eso no es nada ; aquí los niilos de pe-
cho, fuman, juegan y. . . además
rinden muya menudo culto á Baco!
Viajero — Deveras !
Justiniano— Me parece, que para muestra basta un
botón !
Viajero —Y aquí he tenido, nada menos que dos!
Escena 12 *
dichos y diputado 1.° y 2.°
Diputado 1°~¿ Qué le parece á usted?
ídem 2» —Apoyado.
_ 17 ~~
ídem &°-
Justiniano—
Viajero —
Diputado Io-
Justiniano —
Diputado Io-
Idem 29-
Idem Io—
Viajero
Diputado
Justiniano-
Diput. 1.° -
Diput. 2.°
Diput. 1.°
Diputado
Viajero
Diput. 1.°
Viajero
Diput. 1.°
Pronunciaré mi discurso! (habla bajo
el Diputado 2.° )
¡ Valiente papalina, tiene el niño este !
•Nó, imposible. . .
-Me voy á la Cámara ( á Diputado 2o )
Hr<brá querido decir, á la cama !
-Se debe reformar la Constitución !
-Apoyado.
Porque el capítulo 3.° dice : « La ciu-
dadanía se pierde ó se suspende, por
el hábito de ebriedad ». Y eso es un
solemne disparate ¡ ¿ Quién en el siglo
XIX, no es partidario de Baco ! . . .
Hombre! Hombre!
Convengan ustedes que si se suspende
la ciudadanía, por una cosa tan Insig-
nificante, va á quedar el país casi sin
ciudadanos.
-Muchas gracias!
-Yo pediré que se modifique ese capítu-
lo por ustedes y por mi y por otros mu-
chos companeros, que se encuentran
muy compromotidos.
-Apoyado.
-Silencio! Esta es la Cámara; esos faro-
les, mis colegas ; y ustedes el pueblo
bárbaro!
-Yo quiero estar, en el lugar que les cor-
responde á mis companeros.
Pues cuélguese usted á un farol !
-Ejem! ejem! {entonándose) señores y
señoras :
-Pero, oiga usted ¿ á las Cámaras van
señoras?
A las Cámaras va cualquiera! No me
corte usted el chorro . . de inspira-
ción!... Señores y señoras: No es el
vil interés, el que me obliga á dar este
paso, (da un traspiés.)
« m —
Viajero —(Es la fuerza del equilibrio!)
Diput. 1.° —Señores y. ..
Viajero — señoras: ya lo se. (deteniéndole)
No dé usted otro paso que puede rom-
perse algo
Diput. 1.° —Déjeme usted concluir, no sea usted
impertinente. Señores: No es el vil
interés, es mi deber de buen ciuda-
dano, lo que me induce á pedir la
modificación del capitulo citado.
Diput. 2.° —Apoyado!
Viajero — (Aplastado, debieras estar, atún.)
Diput. 1.° — {creciendo en entusiasmo) Si se sus-
pende la ciudadanía por el hábito de
tomar vino, se verá obligada casi la
totalidad de los ciudadanos á emigrar
de su patria. Esto traerá por lógico
resultado, la ruina de todos los viñedos
que tanto impulso han dado á nuestro
país. Morirá por completo el alto co-
mercio. Se cerrarán infinidad de alma-
cenes y centenares de boliches que
viven del pichuleo y que componen
el bajo comercio. Una vez fundida
esta palanca poderosa del progreso,
nos moriremos de hambre; forzoza-
mente nos volveremos antropófagos y
en menos de un cuarto de hora, no
quedará un ser viviente sobre la tierra.
Nuestro planeta una vez deshabitado,
perderá su centro de gravedad en el
espacio y entonces si que chocará con
el cometa Faye, que nos sacudirá con
la misma fuerza, que yo sacudo á esta
esperanza de la patria, (samarrea al
diputado 2.°)
Diput. 2.° —No apoyado! No apoyado!
Justiniano —(Gracias á Dios, que has cambiado el
estribillo.}
M 19 —
Diput. 1.° —¿Que les parece ¿ustedes mi discurso?
Viajero —Admirable! . . .
Justiniano — ¡Muy digno de cuatro cientas latas
de. . . (petróleo)
Diput. 1.° —Con otro discurso como esteme eter-
nizo en el sillón !
Viajero —(Con otro discurso, como ese, te eter-
nizas en el cajón; porque te entierran!)
Diput. 1.° —¡Colega, la patria nos reclama!
Diput. 2.* — Apoyado! (Se clan el brazo y mutis)
Viajero — Carócoles, con el orador!
Jastiniano — Mejor dicho, charlatán
Viajero —Y estos mascaritas ¿qué significan?
Justiniano — Ah! Estos son los. . . (le habla al oído)
Viajero — ¡Secretos! Será más prudente mar-
charse! (se ocultan.)
Escena 13*
M Ú S I C A
(coro de hombres)
( Visten de negro, con caretas, baslon, medalla,
pito, cadena, etc., etc.)
(Entran misteriosamente)
Somos los . . .
No lo puedo repetir ;
Puede estar. . .
En el teatro Para. . . a: ; . chis, (estor-
nuda)
Mi misión . , .
Es callar, mirar y oír.
Soy espión. . .
Que le sirvo á Copetín!
Gano al mes. . .
Veinte pesos de barrí. . . (se agat ran
la barriga)
Y además
Me hace un traje Don Clarin!
— 20 ~-
Al que yo. . .
Pesque habíando de Fondín
Fácil es. . .
Lo destierren al Brasil!
Muestro la medalla, {accionado)
Enristro el bastón,
Lo preparo ai pilo
Por si hay ocasión;
Y al que se resista
Lo hago encadenar,
Y al hotel del gallo
Lo mando á cenar!
Siempre en las esquinas
Soy un fantasmón;
Y estoy como el gato
Que espera al ratón.
Al que le echo el guante
Lo hago encadenar,
. Y al hotel del gallo
Lo mando á cenar»
Ahora voy. . .
A cumplir mi obligación,
Y á seguir
De los cacos el olor! (olfatean)
Mi nariz. ..
No me engaña, no señor!
Que jamás...
Criminal se me escapó! (con énfasis)
(transición) Salvo aquel. ,'.'.
Del balazo en el portón! (suena un
tiro)
Por aquí...
Por acá...
Ha pasado el criminal!
*¿ 21 —
¿Quién será?
¿Quién será?
Vaya el diablo á adivinar!
Vamos ya!
Vamos ya!
Por aqui!. . .
Por acá! . .
(vánse misteriosamente)
(Hablado)
Viajero —¡Esta gente es necesaria!
Justiniano — Ya lo creo! Y si no fuera, por algunas
pequeñas arbitrariedades que come-
te con los vecinos pacíficos y honra-
dos, sería yo, de los primeros en
defenderla !
Escena íi^ (muy rápida)
VIAJERO, JUSTINIANO, EDMUNDO, ESCRIBANO. COMI-
SARIO Y DOS GUARDIAS CIVILES
Edmundo — {saliendo rápidamente)
A ver, caballero! ( al viajero )
Viajero — (Que tipo grosero! . • )
Edmundo —Rodear la manzana!
Comisario —Menearle macana,
Si quiere escapar (á los guardias
civiles )
Viajero — ¿Qué dice este hombre?... (á Justi-
niano )
Edmundo — Prontito, su nombre (al viajero)
Viajero — Don Pancho Marrano.
Edmundo —Señor, Escribano,
Marrano,, apuntad !
¿ A qué hora se acuesta ? (al viajero )
¿Descansa á la siesta?
¿ Madruga usted mucho ?
Conteste ; lo escucho !
Viajero — ¿ Más quién es usted ?. . .
Edmundo —Se turban, vacilan !... .
~ 22 —
Justiniano ~( Aquí, lo fusilan ! )
Edmundo —Señor, Escribano.
Filiad al. ..fulano,
Que ha muerto á
Escribano — Doy fé.— (escribe)
Edmundo —Decid: ¿á que hora/
Con arma traidora,
Después del acecho,
Sin honra y provecho
Pudiste matar?
Viajero — ¡Este hombre está loco!
Justiniano —Señor
Edmundo— Poco, á poco! —
Señor, escribano:
Ámás de Marrano,
Este otro, apuntad ! (Por Justiniano)
Justiniano —Señor. . .
Edmundo — ¡Un cronista!,..
Que ponga en su lista,
De este hombre el relato (Por viajero)
Y á más el retrato.
Del tigre feroz!
Justiniano— Señor don... Edmundo!
Edmundo — ¡Atrás vagabundo!
Justiniano —Si soy, Justiniano !
Viajero —Yo soy el Marrano!
Justiniano— Y yo, Tenedor!
Edmundo — Es^cierto muchacho!
Más tú, en tu despacho
En este memento...
Justiniano — Escúcheme atento,
Y todo sabrá :
Es que este viajero,
Deseaba ligero,
De pájaro á vuelo,
Pescar sin anzuelo
Noticias de acá.
Edmundo —De modo?,.v
Viajero — Qué he visto
Que Vd. es muy listo!
Edmundo —¡Mil gracias amigo!
Viajero —(Y cree que lo digo
De buena intención!)...
¿Más qué es lo que pasa?...
Justiniano —¡Chana. ..una casa !...
Edmundo — ( Tapándole la boca )
¡ Silencio indiscreto !
Eso es un secreto!
Soltad á los dos! ( á los dos guardias)
Perdimos la pista! ...
Que aumente la lista,
Aunque es lo probable,
Que nadie culpable
Resulte, ya se.
Señor, Escribano,
El hombre Marrano,
Resulta inocente?
Que firme esta gente
Lo dicho.
Escribano — Doy fé. — (cierra el libro)
{Saludan, media vuelta y mutis)
Viajero —¿Pero se puede saber qué significa esto?
Justiniano— Andan en las averiguaciones, de un ho-
rroroso crimen, ocurrido hace poco y...
Viajero —Nos tomó por los asesinos.
Justiniano —Los pobres tienen disculpa, tantos días
sin ningún resultado y algunos dia-
rios, aplicándoles lefia, hasta por gus-
to
Viajero —¿Que es esto?
Justiniano— ¡Malo malo!— Una pareja popular—
El compadrito y su compañera.
Escena 15*.
MÚSICA
EL NENE, MONDONGUITO, VIAJERO Y JUSTINIANO
Nene —Manuela dame los venios!
u
Mondong.
Nene
Viajero
Nene
Mondong.
Nene —
Mondong.
Viajero ■
Justiniano
Nene
—He dicho, no te los doy.
— Mira, que rejilo leña!
— ¡Amigo calma por Dios !
— Quete cargo la carreta !
Te la voy á refilarl
Que para amansar las minas
Soy un bacán regular!
—Más me pega, más le quiero j
Y no lo puedo negar,
Que á mi me gustan los hombres
Que la saben refilarl
Soy un compadre
Muy afamado,
Me'llamo El Nene
Por mi valor!
Soy de Palermo
El cabecilla,
Soy de sus farras
El diretor!
—Yo soy Manuela
La Mondonguito,
• Soy una china
De calida !
Llevo cuchillo
Puesto en la liga
Y á comadrona
No tengo igual!
—(¡Jesús que gente
Tan depravada!)
— {di viajero); Tenga prudencia,
Por caridad !
Que si se enfada
Este Nenito,
Vamos derechos
Al hospital!
-rÁ bailar con quebradura,
No hay quien el poncho me pise,
Que en Palermo y en la Olada
No hay como yo bailarines !
25
Moridong. —Pa ensillar un mate amargo,
Tiene fama Mondonguito
Yá bailar con firuletes,
Soy pareja con mi chino!
(bailan)
Nene —¡Quiebra, quiebra, vieja mía
la cadera !
Sin quebraduras
No sé bailar!
Viajero —id Justiniano)
¡Compañero, enseguida
Un dibujante,
Que este retrato
Quiero llevar!
Mondong. —Sernos mu neos, nos pisó la bisicleta,
y el mataperros
has va á encanan
Justiniano — (á viajero) (Le prometo, en el hotel,
cuando usted quiera,
Un buen retrato
Del natural!)
Nene —Á bailar con quebraduras, etc. | , ¿
Mondong. — Sernos mancos nos pisó, etc. j
( HABLADO ).
Nene —Dama los ventos, te he dicho!
Mondong. — ¿ Para seguir la bolada ?
Nene —Miró, que refilo leña!
Mondong. — ¡No doy cobres, para caña!
Nene —Mira que aún no he morfado!
Mondong. — Eso es por seguir la farra
Con todos los escruciantes
De Palermo y de la Olada !
Viajero — (á Justin) ¿En qué lenguaje hablan
estos?
Justinia --Esa es la lengua LunfardaX
Viajero — No conozco.
Justinia —Es un dialecto,
Que estila la gente haja.
Nene —(á Mondong.) ¡Dame ios pesos, te
digo)
•— 26 ~£
Viajero *—{á Justinia) jCreo que le pide plata!
Nene — (a Mondong.) ¡Qué probas el ncm-
dubayl)
Mondong. —Déjate de compadradas.
Que aunque mujer, te la doy
Como otras veces, la biabal
Nene —¡Que pelo la cachiporra]
Viajero —(¡La cachiporra!)
Mondong. — La pava,
Es lo que pelas, só guiso,
Delante de gente estraña!
Nene —¡Manuela, que te la doy! {amenaza)
Mondong. —¡Anímate, pues, só maula!
¿Queros la galleta? ...Bueno;
¿Toma unrefile de biaba! (la castiga)
Viajero — Eh! pedazo de animal,
No ve, que va usté á estropearla!
Justiniano —(apartándolos)
¡Suelte, suelte esa mujer!...
Mondong. — ¿Y á usted qué le importa? ¡vaya!...
¿Quien da vela en este entierro!
Si me pega, es por que manda;
Es mi marido; es mi dueño;
Y cuando él me rompe el alma,
Es porque tiene razón;
Porque necesita plata!
Viajero —(Métase usté á redentor,
Para recibir patadas!
Mondong. —(al Nene) Ahora, que me has hecho el
gusto,
Aqui está, Nene la plata! (se la da)
Nene — ¡Basta ya de esplicaciones!
(al viajero ) En la calle de una. ...san-
ta
Número cuarenta y cinco,
Amigo, tiene su casa.
Viajero —Muchas gracias.
Justiniano — ( Agradezco).
Mondong. — !E1 cotorro nos aguarda;
Un morfo que da las cloceí
Nene —¿Luego ya no hay estrilada'*
Mondong. —¡Cuanto más tala me aplicas,
Mas tu mina te idolatra!
{uárse Nene y Mondonguito)
Viajero - Gustos que merecen palos;
Es decir, que los aclaman!
¡Qué tipos tan repugnantes!
Justiniano —El compadrito y su dama;
La mujer es quien mantiene,
Es gente muy haragana,
Ignorante vagabunda!
Viajero —¿Nadie trata de alejarla?
Justina —Claro, que nó; ni por sueüo;
Por eso es que existe tanta,
Trabajando en... elecciones...
Entre la felina raza!...
Viajero —¿Aquí trabajan los gatos?...
{saca cartera) ¡Lo apunto, qué cosa
bárbara!...
Escena 16.*
Viajero y Justiniano; van entrando por orden:
Una estatua.— Un letrero, así: AOHNAIOE. Otro,
asi: ATENEO. — Un cartero. — Un cobrador, muy
cargado de recibos. — Un señor, con diplomas. —
Uno, hablando solo.— Uno, con la boca abierta.
Un barco de papel. — Un hombre atado;
etc., etc.
Estatua —{saliendo) ¡Caballeros, caballeros!
Viajero —¿Quién es usted?
Estatua — Una estatua,
Llena de tierra, muy sucia,
Que en la Plaza de Cagancha
Tengo mi casa.
Viajero — ¿Y qué quiere?
Estatua —¡Qué un poquito, me limpiarán! {mutis)
28
Viajero —¡Caracoles, caracoles!
Que tierra privilegiada
Es este Montevideo;
¡Caminan y hablan estatuas! {apunta)
Justinia —Olvida usted, que hace poco
Que fué el dia de las ánimas!
Viajero — Y eso, qué es? (pasa el letrero)
Justinia — Un letrero,
Que existe en la misma plaza,
Que está escrito en Japonés,
O en Griego!...
Viajero — . ¡Qué cosa rara!
¿Y este otro? (pasa el otro letrero)
Justiniano — La traducción,
Pero no tiene importancia!...
Viajero --(pasa el cartero, muy lentamente)
¿Y ese, que va tan de prisa?
Justinia —Un repartidor de cartas!
(pasa el cobrador)
Viajero —¿Y ese; que va tan cargado?
Justinia —¡Los impuestos, que ya cargan!
(pasa el de los diplomas)
Viajero —¿Y ese, con tantos diplomas?
Justinia — Un ingeniero... sin aulas!
Viajero -'¿Y cómo tiene esos títulos?
Justinia —Hay Consejos... que regalan!
(PASA UNO, HABLANDO SOLO;
Viajero — Y ¿ese, que va hablando solo? ■ ,
Justinia — [con mistericj] Una victima inmolada
Por el Banco Nacional,
Que es un Banco... de una pata!
[pasa uno con la boca abierta)
Viajero — ¿Y ese, con la boca abierta?
Justinia — Ese, es un Vista de Aduana.
Que, a pesar de abrir la boca,
Lleva la bolsa cerrada!
{Pasa este letrero: Puvlica)
Viajero — Uy! Publica con v corta
Justiniano— Según la pública fama,
'
^ 29 •--
Se estilará en las escuelas
Poner vaca, con b larga.
[PASAN Á UN HOMBfcE ATADO]
Viajero —¿Y ese que llevan atado?
Justinia —Un voluntario... sin ganas!...
Como todos los soldados
Que nos mandan de campana!
Viajero —¿Y aquel tumulto de cosas? (señala al
interior).
Justiniano— Esas son cosas privadas,
Ferro-carriles, el puerto.
Cositas sin importancia!
Viajero —¡Caracoles, caracoles!
La listita se hace larga!
Ya h$ llenado la cartera,
Y no pensaba llenarla!
Ahora anotaré en los puños,
Y después me iré á las faldas! . . .
Justiniano —Creo, mas de una docena
De camisas, le harán falta!
Esto es en la población
Solamente; la bolada
En visitar las afueras,
Ya verá que apuntes saca!
Viajero —A juzgar por los que tengo,
Me llevaré una carrada.
Pues vamonos enseguida,
Que el tiempo veloz 'se pasa,
Y SOlO ((A VUELO DE PÁJARO»
Permaneceré en su patria!
Justiniano —Su brazo.
Viajero — Vamos, amigo.
¡No se me olvida la estatua! (mutis)
** 30 %-
MUTACION
CUADRO TERCERO
(una quinta-bosque)
Escena 17
Viajero y Justiniano
Viajero — Estoy encantado con estos hermosos
paisajes.
Justiniano— Ya verá usted cuantas cosas sacará de
aquí, para su libro, pero para el ca-
pitulo de las cosas buenas.
Viajero — Silencio alguien se acerca.
Escena 18.
DICHOS V TORTA FRITA
Torta — Yo soy la torta morena,
Echa con grasa y harina,
Aunque no soy cosa fina
Los criollos dicen que es buena;
Soy la masa que lo enllena
Al gaucho y que más lo incita,
Soy la que alegra y palpita
En las yerras la mozada,
La masa más apreciada,
Yr me llamo: torta frita.
{mutis)
Escena 19.
(ENTRA ARROZ CON LECHE)
Arroz —Soy el postre nacional
Que no falto en los festejos,
Y comen mozos y viejos
Con un gusto sin igual;
~ 31 ^
En la puerta del corral
No hay nadie que me deseche,
No hay china que no aproveche
Cuando me encuentra en la olla,
Soy la delicia criolla
Y me llamo: Arroz con leche.
{mutis )
Escena 20
(sale la mazamorra)
Mazamorra— Yo soy hecha de maíz,
Me pisan en el mortero,
Y creo que has el pueblero
, Me conoce en mi país;
Yo nunca causo desliz
Quien me prueba no me ahorra,
Me rompen á cachiporree,
Me come todo Oriental;
Soy un plato nacional,
Y me llamo: Masamorra*.
Escena 21.
(entra el con cuero)
Con cuero — Soy el manjar que al paisano
Más alegra en la ocasión,
Cuando se acerca al fogón
Con el cuchillo en la mano;
Soy el plato soberano
Que más estima el campero
Cuando de un tajo certero
Me baja del asador;
Soy de los platos la flor
Y me llaman: El con cuero.
{mutis )
Viajero —¡Lindo amigo!
Justinia —Ya lo creo! . . .
Viajero —¿Vamos á tomar un refresquito?
Justinia —¡Aquí viene algo que le quitará la sed!
— 32 ~
MÚSICA
( SALE EL MATE )
Yo soy el néctar sabroso
Que se chupa en la cocina
Cuando lo ensilla una china
Para brindárselo á un mozo!
Soy licor apetitoso
Jugo como hecho de encargo,
Soy rey de este suelo hermoso
Y me llaman: Mate amargo,
Pero algunas veces
dulce soy también.
Y en todos los casos,
Valgo liras que el té!
Ninas y señoras,
Me suelen chupar,
Viejos y muchachos,
Viejas y... la mar!
El que en esta tierra
Me prueba una vez
Se ciuáadaniza
En menos de un mes!
¡Yo me llamo el mate
Y no se matar,
Que el que mate toma,
No se mata mus.
Yo soy ele forma elegante
Me chupan por la bombilla,
Y en alto mi fama brilla
Pues siempre salgo triunfante !
Soy del rico y atorrante
El consuelo superior;
Que en sustancia y en sabor
Nadie me ha arrojado el guante!
¡Qué viva el mate
De misionera,
Que la caldera
Caliente está;
— 33 —
Y es para el hombre
Cosa sabrosa
Si es una moza
Quién se lo da !
(mutis)
Escena 23
( HABLADO )
VIAJERO JUSTINIANO Y UNA SEÑOPxA DESDE LA
CAZUELA
Viajero —Qué mujer tan hermosa! (Por el mate)
Justiniano — ¡Cómo todas las hijas de esta tierra,
amigo mío! Mire usted esa Cazuela y
diga si no es verdad!
Viajero — ( apuntando ) En Montevideo, mujeres
extraordinariamente hermosas!
La señora —(desde la Cazuela) ¡Gracias, caballero!
Viajero — ¡Eh!...
La señora —Es favor...
Viajero — (apunta ) Viejas extraordinariamen-
te pretenciosasl
La señora — ¡Grosero! Atrevido! Mal educado! Ay!
Ay!... Guarango! etc. etc.
( váse furiosa )
Viajero —Ja! Ja! Ja! este detalle no necesito apun-
tarlo!...
Justiniano —No olvide usted que estamos en el cam-
po!
Viajero —En el teatro, tuto ó convencionale!
¿Qué significa aquel grupo tan grande
que viene hacia aquí?
Justinia —¡La Sociedad Criolla!
Viajero —¿Y qué es eso?
Justinia —Una sociedad de hijos de esta tierra,
que no se avergüenzan en recordar
— 34 —
los costumbres de los que nos dieror.
libertad.
Viajero — Ah! Muy bien!
Justinia —Yo también soy socio y le presentaré \
usted mis amigos.
Viajero —¡Tanto honor!
Escena 24
Viajero, Jastítiiano, El Pagador, El Presidente,
Gauchos y Chinas
Gaucho 1.°— ¡Viva la Criolla!
Presidente —¡Gracias paisanos!
Todos —Viva! Viva!
Varios —¡Qué cante nuestro payador!
Todos — ¡Qué cante; qué cante! {aplauden)
Payador —¡Gracias, señores! Voy á complacer á
ustedes; cantaré. (Se sienta y templa
la guitarra.)
Todos — Muy bien, muy bien. [Aplauden]
Gaucho 1.°— Silencio, que empieza el payador!
Payador —El tinte crepuscular
baña la bóveda inmensa
y de los campos comienza
el risueño despertar;
deja la noche, al pasar,
su beso en la flor dormida,
y con sus rayos de vida
razga la aurora el capuz
como cascada de luz
de los cielos desprendida.
Presidente— (Hablado.) ¡Siento como una tropilla
de hormigas coloradas, que me cami-
nan por el corazón!
Gaucho 2,°— Es el cariño á la patria, de los que no
vestimos á la francesa!
Payador —El espacio dilatado
de aquella verde extensión
— óo —
risa en blanda ondulación
el céfiro perfumado,
y como el Edén sonado
donde encierra su ventura
mira el gaucho la llanura
que semeja en los albores
inmensa alfombra de flores
de incomparable hermosura.
Viajero —¡Qué bien se expresa ese joven!
Presidente— Y cómo no! ¡Usted no sabe, que nues-
tra Sociedad quiere: «patria ilustra-
da, pero patria de Orientales!»
Gaucho 3.#— ¡El hábito no hace el monje, compa-
ñero!
Payador —Es de la patria la zona,
que tiene por atavíos
- ricos bosques, grandes rios,
y hermoso sol por corona;
es el verjel donde entona
sus amorosos cantares,
son los viejos patrios lares
que limita el horizonte
del mar la sierra y el monte,
con sus sombras seculares.
Suelo de la patria amada
donde el gaucho se recrea
cuando las cumbres clarea
el rayo de la alborada;
que por tu alfombra rizada,
mientras el aura sonría,
ruede lo dulce armonía
que entona el gaucho oriental,
como la voz de zorzal
saluda á la patria mia!
Todos —¡Vivan los criollos! (aplauso general)
Presidente— Bueno, compañeros : bailaremos uii
Nacional! Acor/árense las yuntasl
[Toma cada uno su compañera y se
baila el pericón con relaciones.]
— 36
Guitarrero-
Vayan formando,
vayan formando,
y í\ la fila contraria
el frente dando.
Al mirar tu figura
yo me derrito
cuando bailas, mi vida,
un alegrito.
Tus ojitos me queman
con sus reflejos,
por que forman, mirando,
un doble espejo.
Son los raros encantos,
de mi morena,
eslabones que forman
media cadena.
Vengan las buenas mozas,
si no son mancas,
levanten mi carguita
y échenla en ancas
Cuidado no nos miren
nuestras chinitas,
que vamos á hacer fuego
de entre las pitas
En el„pozo de mi alma
se ahogó mi pena,
saradeen las cinturas
y hagan cadena.
Pabellón de la patria
celeste y blanco,
que te vean los criollos
sobre su rancho.
— 37 —
MUTACIÓN
CUADRO CUARTO
APOTEOSIS FINAL
(TODOS EN ESCENA)
_(La estatua del General Artigas á caballo, un gran
sol al foro; rompimientos, con los colores de la pa-
tria.—Atributos de artes, trabajo, etc., etc.)
(la colocación de este cuadro, queda confiado al
talento del director de escena)
Escena última
Dichos y la Patria — (con bandera)
( Sordina sobre motivos del Himno Nacional )
PATRIA
¡Hijos mios! felices y unidos
realizad mi soñada ambición:
Honradez, patriotismo y trabajo
necesita esta joven Nación!
Ver cubiertas de mieses doradas
las campiñas del suelo natal,
y formar ciudadanos honestos
aunque vistan el traje rural.
Dar franquicias y aliento al comercio,
á la industria naciente amparar,
y que tenga el que habite mis campos
un sagrado inviolable en su hogar.
Que haya siempre virtuosas matronas
■ — 38 —
que consuelen Ja triste orfandad,
pechos nobles y pródigas manos
que derramen;doquier candad.
Que haya escuelas y templos del arte
donde brillen el genio y saber,
esparciendo destellos de gloria
que dan lustre, riqueza y poder.
Que haya siempre cariño entrañable
por lo nuestro, loque es nacional,
y que digan erguidos mis hijos:
Ser patriota és ser Ortentall
Si lo hacéis, bendeciros prometo;
El patriarca ya os dio la lección! (shSala a artigas)
¡Orientales, mirad la bandera! (alza la bandera)
QUE Á SU SOL NO LO EMPAÑE UN BORRÓN !
(TELÓN LENTO)
FIN
EN VENTA POR MAYOR Y MENOR, CALLE BUENOS
AIRES N.os 258 Y 260